Biography
Née au Vietnam en 1967, après son baccalauréat, Thuân obtient une bourse pour étudier les littératures russe et anglaise en Russie où elle reste cinq ans. Arrivée en France en 1991, elle poursuit des études littéraires à la Sorbonne (Paris). Elle est la sœur jumelle de l’universitaire Doan Cam Thi, professeure en littérature vietnamienne à l’INALCO, qui est également la traductrice de ses œuvres à plusieurs reprises. Elle est mariée au peintre vietnamien Tran Trong Vu.
Installée aujourd’hui à Antony (Hauts-de-Seine), Thuân est auteure de 9 romans dont 7 ont été traduits en français (au Seuil, aux éditions Riveneuve et Actes Sud). Son roman Un avril bien tranquille à Saigon est interdit par la censure vietnamienne en 2015.
Elle reçoit le prix de l’Union des écrivains du Vietnam en 20061, la Bourse de Création du Centre National du Livre en 2013 et en 2020 et le PEN Translates Awards pour son roman Chinatown qui fait partie également de la sélection des meilleurs livres de l’année 2022 du New Yorker2. Elle est finaliste du prix Republic of Consciousness 2023 pour le même roman3.
Thuân fait partie des écrivains vietnamiens4 qui voyagent et partagent leur vie entre plusieurs pays. Ses romans font l’objet de recherches dans les universités vietnamiennes5, françaises6 et américaines7 pour son écriture novatrice, parfois dérangeante par son humour.
Elle est également traductrice de Jean-Paul Sartre, Patrick Modiano et Michel Houellebecq en langue vietnamienne.